Англо-русский словарь О.С.Ахманноаой Москва 1972 Словарь содержит 20 тыс. слов. Он пригоден для перевода текстов средней трудности, в нем даны основные значения слов и наиболее употребительные словосочетания. Словарь рассчитан на советских и иностранных читателей с разной степенью подготовки. ПРЕДИСЛОВИЕ Краткий англо-русский словарь предназначается для изучающих английский язык и имеет целью помочь в переводе текста средней трудности. Девятнадцатое издание повторяет с некоторыми исправлениями и дополнениями предыдущие издания. В десятом издании был пересмотрен словник и уточнены значения многозначных слов. Словарь был значительно пополнен лексикой, вошедшей в литературный язык за последние годы. Для тоги чтобы облегчить нахождение слов, многие гнезда были разукрупнены и переработаны. Разукрупнение гнезд шло в основном за счет выделения производных и сложных слов. В ряде случаев была уточнена грамматическая характеристика слов. В частности, был увеличен объем даваемых сведений при подаче вспомогательных н модальных глаголов, а также местоимений. При переводе глаголов больше внимания обращалось на разграничение значений переходной и непереходной форм. После текста словаря дается список наиболее употребительных сокращений, принятых в Англии и в США, составленный канд. филол. наук Ю. В. Семеновым^ Все пожелания читателей и рецензентов были тщательно изучены Издательством. Особенно полезными при подготовке десятого издания оказались материалы, предоставленные в распоряжение составителей кафедрой Черкасского педагогического института (заведующая кафедрой тов. В. И. Перебейнос). При составлении словаря были использованы следующие пособия: The Concise Oxford Dictionary of Current English by H. W. Fowler. Oxford, 1954. A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. London, 1957.