Англо-русский словарь
О.С.Ахманноаой
Москва 1972
Словарь содержит 20 тыс. слов. Он пригоден для перевода текстов средней трудности, в нем даны основные значения слов и наиболее употребительные словосочетания.
Словарь рассчитан на советских и иностранных читателей с разной степенью подготовки.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Краткий англо-русский словарь предназначается для изучающих английский язык и имеет целью помочь в переводе текста средней трудности.
Девятнадцатое издание повторяет с некоторыми исправлениями и дополнениями предыдущие издания. В десятом издании был пересмотрен словник и уточнены значения многозначных слов. Словарь был значительно пополнен лексикой, вошедшей в литературный язык за последние годы.
Для тоги чтобы облегчить нахождение слов, многие гнезда были разукрупнены и переработаны. Разукрупнение гнезд шло в основном за счет выделения производных и сложных слов.
В ряде случаев была уточнена грамматическая характеристика слов. В частности, был увеличен объем даваемых сведений при подаче вспомогательных н модальных глаголов, а также местоимений. При переводе глаголов больше внимания обращалось на разграничение значений переходной и непереходной форм.
После текста словаря дается список наиболее употребительных сокращений, принятых в Англии и в США, составленный канд. филол. наук Ю. В. Семеновым^
Все пожелания читателей и рецензентов были тщательно изучены Издательством. Особенно полезными при подготовке десятого издания оказались материалы, предоставленные в распоряжение составителей кафедрой Черкасского педагогического института (заведующая кафедрой тов. В. И. Перебейнос).
При составлении словаря были использованы следующие пособия:
The Concise Oxford Dictionary of Current English by H. W. Fowler. Oxford, 1954.
A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. London, 1957.