Семинарская и святоотеческая библиотеки |
Прот.
Георгий Флоровский Как
проповедник и как учитель, Златоуст был прежде всего экзегетом. И с
какой-то
резкостью указывал всегда на Писание, как на основной, достаточный и
обязательный источник и вероучения, и нравственного назидания.
«Кто согласен с
Писанием, тот христианин, — говорил он, — а его с
ним не согласен, тот далек от
истины»... Всех и каждого Златоуст постоянно и настойчиво
призывает к
прилежному чтению Библии. «Не ожидай другого учителя... Есть
у тебя слово
Божие, — никто не научит тебя, как оно»... И в
особенности мирские люди
нуждаются в чтении священных книг. «Ибо монахи вдали от
городов пользуются
большей безопасностью. Но мы, живущие среди моря греховных пожеланий и
искушений, мы нуждаемся в Божественном лечении, чтобы исцелиться от
обременяющих нас язв, и предохранить себя от будущих ранений, чтобы
уничтожить
Писанием огненные стрелы сатаны»... В Священном Писании все
назидательно и
целебно, — «и в кратком изречении Божественного
Писания можно найти великую
силу и несказанное богатство мыслей»... И для ревностного
читателя в Писании
открываются все новые и новые глубины. И слышится голос Божий, властно
говорящий к каждой человеческой душе. «Даже один вид
Евангелия делает нас более
воздержанными от гpеxa, — замечал Златоуст, — а
если присоединится и
внимательное чтение, то душа, как бы вступая в таинственное святилище,
очищается и делается лучше, ибо с нею через эти Писания беседует
Бог»...
Священные Книги, это — некое послание, писанное Богом из
вечности к людям.
Отсюда такая сила в чтении Библии. Когда человеколюбивый Владыка видит,
как
ревнуем мы о постижении его божественных слов, он просвщает и озаряет
наш ум и
открывает истину нашей душе... Златоуст был близок к буквальному
пониманию
богодухновенности Писания. И распространял ее на весь текст священных
книг,
будь ли то перечисление имен, приветствиe или даты. В Писании нет
ничего
лишнего и напрасного, — ни единой иоты, ни единого слога,
— и часто прибавление
одной буквы меняет смысл, как то показывает переименование Авраама... В
самой
человеческой слабости священных писателей Златоуст видит только знак
Божественного снисхождение или приспособления. И даже в обмолвках или
разногласиях старается вскрыть Божественный смысл. Он считает как бы
преднамеренными
«разногласия Евангелистов»... «Ибо если
бы они во всем были до точности
согласны, и относительно времени, и относительно места, и относительно
самих
слов, то никто из врагов не поверил бы, что они писали не согласившись
и не
сговорившись между собою и что согласие их искренно. Теперь же тот
самый факт,
что в Евангелиях замечаются несогласия в малых вещах, должен отклонить
всякое
подозрение и торжественно оправдать доверие к написавшим»...
Священные писатели
писали и говорили «в Духе», — или говорил
в них Дух. Однако, это наитие Духа
Златоуст решительно отличает от одержимости: сознание и ум остается
ясным и
уразумевает внушаемое. Это скорее озарение. И в этом существенное
отличие
профетизма от мантики. Поэтому священные писатели не теряют лица. И
Златоуст
всегда останавливается на личности писателя, на обстоятельствах
написания
отдельных книг. В частности образ апостола Павла всегда ярко
вычерчивался перед
ним, и он оставил в похвалу великого апостола языков семь особых слов.
И все же
Библия едина, ибо все в ней от Бога. А писатели только трость книжника
скорописца. Златоуст от крайностей Феодора был далек. По-видимому, он ближе стоял к Диодору. Можно думать, что толкованиями своего учителя он пользовался в своих экзегетических опытах. Несомненно, что он пользовался толкованиями Евсевия Емесского. Но, с другой стороны, он пользовался и творениями каппадокийцев, которых скорее можно сближать с александрийской традицией. В общем нужно сказать, Златоуст остается в своих толкованиях всегда реалистом. Но самые события поучают или пророчествуют, — в этом обоснование «типологических» объяснений, по существу отличных от иносказания. В учении о «типах», т. е. образах, и заключается существо экзегетических воззрений Златоуста. Это связано прежде всего с вопросом о религиозном значении священных книг для каждого верующего, т. е. для множества читателей, и при том для множества неопределенного, не ограниченного ни временем, ни местом. Этому должна соответствовать множественность смысла самого Писания. В частности, особую остроту получает этот вопрос при толковании Ветхого Завета. Здесь чистый «историзм» неизбежно оказывается «иудаизмом». И именно здесь «типология» получает особую важность. Но подлинный «типологизм» возможен только на реалистической основе. Не удивительно, что именно в антиохийской экзегетике учение о прообразах и прообразованиях получило полное раскрытие. У Златоуста это связано с его близостью к богословию апостола Павла. Но и все антиохийское экзегетическое богословие было в известном смысле «павлинизмом». В Писании,
как
в слове Божием, есть некая трехмерность, есть глубина... И потому
толкователь
должен проникать далее поверхностного слоя, далее или глубже буквы. Это
основное правило, основной прием Златоуста. Прежде всего, это связано с
известной неполнотою или даже темнотой библейской буквы. Бог говорил к
человеку, стало быть, — замечает Златоуст, —
«приспособительно к слабости
слушающих»... Так он объясняет библейские антропоморфизмы и
антропопатизмы, —
«Отец не взирает на свое достоинство, когда лепечет вместе с
детьми». Так
объясняет он недосказанность и в Новом Завете, — Спаситель не
сказал Никодиму о
Своем Божественном достоинстве, «потому что для слушателя это
было еще
недоступно и преждевременно»... И апостолы по этой же причине
часто говорили о
Христе, как о человеке, не открывая прежде времени большего... Поэтому
становится необходимым распространительное и применительное толкование
подобных
мест. Особенно это относится к Ветхому Завету. Однако, не только
потому, что
тогда не настало еще время для полного откровения, — впрочем,
Златоуст может
быть и чрезмерно подчеркивал дидактическую
«темноту» Ветхого Завета. Главная
причина этой темноты в том, что Ветхий Завет обращен к грядущему, есть
некое
единое пророчество... Златоуст предпочитает говорить: образ, tupos;. И
замечает: «не ищи в образе полной действительности,
— смотри только на сходство
образа с действительностью и на превосходство действительного пред его
образом»... Ветхий Завет исполнился в Новом, —
поэтому только исходя из Нового
Завета, мы можем распознать «истину» или смысл
Ветхого. «Образ, — объясняет
Златоуст, — не должен быть совершенно отличен от истины,
— иначе он не был бы
образом. И не должен быть совершенно равен истине, — ибо
тогда бы он был самою
истиной. Он должен заключаться в своих пределах, не заключая в себе
всей истины
и не удаляясь от нее вполне. Ибо если бы он имел все, то был бы самою
истиною.
А если бы не имел ничего (от истины), то не мог бы быть образом. Нечто
он
должен иметь в себе, и нечто оставлять истине»...
Предображение или
прообразование состоит в том, что отдельные события указывают на
некоторые
другие события будущего. От иносказания «типология»
отлична в том, что
объясняет события, а не слова. Аллегорическое понимание видит в
библейских
рассказах только притчи, только чистые символы, — различает
не два плана
действительности, но два понимания одного и того же символа. Ветхий и
Новый
завет для аллегориста суть две системы толкований, два мировоззрения,
но не два
этапа домостроительной истории. В этом и заключается ирреализм
аллегорического
метода. Исторический реализм не превращает Библии в мирскую историю.
Даже
Феодора Мопсуестийского не следует принимать за историка-позитивиста. И
для
него Библии в целом есть христологическая, мессианская книга,
— события Ветхого
Завета прообразуют грядущее, пророчествуют. Библия полна намеков и
предчувствий. Еще более это для Златоуста. В известном смысле
аллегорический
мотив включается в типологическое толкование. Однако символичны не
слова, но
факты. Так жертвоприношение Исаака означает и Крест... Так агнец
ветхозаветный
прообразует и Христа... Так переселение в Египете и исход оттуда
предуказуют
бегство Иосифа в Египет с Младенцем и возвращение в Палестину... Легко
понять,
что при этом остается таже условность, и произвол в толковании, что и у
аллегористов... Другой ряд прообразов Златоуст усматривает в самих
словах, в
образе выражения, — особенно в речах пророческих. Пророки
говорили образным
языком, — здесь область символизма в собственном смысле.
Однако, самые
предсказания — многозначны,— относятся к ряду
свершений, раскрывающих одно
другое. При этом часто сюда относится уже и бывшее, прошедшее,
— так Моисей
пророчествовал, когда повествовал о небе и земле... Иаков
пророчествовал о
Иуде, но в тоже время и о Христе. Псалмы имеют двоякий смысл. Тоже
относится и
к Новому Завету. Евангелия и историчны, но вместе с тем самые
евангельские
события как бы прообразуют будущую судьбу и путь верующих душ,
приходящих ко
Христу. К тому же Спаситель часто говорит в притчах. Именно этим оправдывается
нравственное приложение евангельских текстов. — Из сказанного
объясняется
религиозный смысл «историко-граматической»
экзегетики. Это не было рассудочное,
эмпирическое толкование Писания. Не следует преувеличивать и
«научности»
антиохийских толкований. Эрудиция антиохийских экзегетов не была больше
и не
была строже, чем у александрийцев. Во всяком случае Златоуст не знал
еврейского
языка, как не знал его и Феодор Мопсуестийский. Поэтому оба они
следовали
греческому тексту, которому и придавали решающее значение, —
и вопросы о
разногласии еврейского и греческого текстов оставались неразрешенными.
Не была
достаточно широкой и та историческая перспектива, в которой Златоуст
развертывал свои библейские объяснения. Он ограничивался краткими
справками о
писателе книги, об обстоятельствах ее писания, о целях писателя,
— и затем
следил за планом, за движением мысли. Толкования Златоуста на Новый
Завет
принадлежат к лучшим среди его творений, — как то отмечали
уже в древности. Это
зависит от той зоркости, с какой он схватывает малейшие оттенки
греческой
речи... Филолог чувствуется в Златоусте, когда он ставит вопросы: кто
говорит,
к кому говорит, что и о чем говорит... Он раскрывает оттенки синонимов,
равновозможных оборотов речи... Смысл Писания он всегда старается
вывести из
самого Писания, — сравнительно мало и редко ссылаясь на
предание. Для него
Библия была как бы самодостаточною. В этом Златоуст близок к Оригену. И
александрийцы и антиохийцы равно стремились схватить и вскрыть
«внутрений», или
«духовный» смысл Писания, — и расходились
только в методике, а не в постановке
задачи. Это методологическое расхождение отчасти связано с различием
тех
античных филологических традиций, к которым они примыкали: ибо различие
и даже
борьба «аллегорического» и
«историко-грамматического» методов восходит уже к
античной экзегетике классических текстов. Но, прежде всего, оно связано
с
различием в религиозном воспринятии истории. Недаром Диодор Тарсский
обвинял
александрийских аллегористов в непонимании истории... Это было, однако,
различие тенденций, скорее нежели решений. И основной задачей всегда
оставалось
объяснение, раскрытие смысла, — все равно, слов или
событий... В плане
нравственных приложений александрийцы и антиохийцы очень близко
подходили друг
к другу. Всего дальше от Александрийцев ушел Феодор Мопсуестийский,
— но у него
библейская экзегетика почти теряла свой религиозный смысл. Это было
связано с
его общим богословским уклоном, с его своеобразным гуманизмом... В этих
своих
крайностях антиохийское направление было осуждено. Но была удержана
правда
антиохийского экзегетического реализма: отношение к Писанию, как к
истории, а
не как к притче... Именно в этом была и сила Златоуста. |
|