Киргизкие народные сказки- и.Богданова Москва 1972 стр.141
Киргизкие народные сказки- и.Богданова Москва 1972 стр.141

1иргизы — один из древнейших народов Советского Востока. В далёкие, давно минувшие времена они имели свою письменность, имели торговые связи с арабскими странами, с Китаем. Торговали украшениями, оленьими рогами и другими товарами. Народ был храбрым, сплочённым, смелым и отличался твёрдостью характера.
О прошлой жизни киргизов в народной поэзии сохранилась такая строфа: «Нет берёзы в лощине, которой не коснулся киргизский топор. Нет долины, где не рассеялись кости киргизов». Эти слова говорят о многом.
Более двух тысяч лет киргизский народ жил под игом различных деспотов, азиатских ханов — коганов,— а затем до самой Великой Октябрьской социалистической революции под гнётом русского царя.
Сто лет назад, в канун присоединения Киргизии к России, наш народ находился в крайне плачевном состоянии. Очевидцы пишут, что от Пишпека до Нарына (территория, где жила чуть ли не половина киргизов) встречался только один грамотный человек, да и тот не был киргизом.
После присоединения Киргизии к России при царском колониальном режиме, до 1918 года, грамотность населения увеличилась примерно на полтора процента. Таким образом, до 1918 года нелегко было найти грамотного киргиза, а сейчас трудно найти... неграмотного. Со слов наших учёных известно, что до революции в народе было всего четыре человека с высшим образованием, да и те были служителями религиозного культа.
Вспоминая всё это, я невольно с удовлетворением и гордостью думаю о том, что только в моей семье пять человек имеют высшее образование и двое из них кандидаты наук. И это теперь не редкость. Это закономерный прогресс культуры Страны Советов.
Когда сегодня мы обращаемся к своей истории, то, к сожалению, почти не находим в ней точных документов или других источников о жизни древних киргизов-кочевников, но у
нас зато есть богатейший фольклор, легенды, сказки, эпос, которые впитали в себя мечты и чаяния народ'а, его борьбу и надежду, горе и счастье, силу и слабость, ненависть и дружбу. Фольклор, мне кажется, как спутник человечества, является родоначальником искусства и литературы. -, Без фантазии немыслим прогресс, невозможен размах мысли; невозможны дерзание и романтика. В'этом отношении легенды и сказки дают человеку радостное звонкое эхо, делают Далёкое\ близким. <
Многие легенды и сказки, существующие с 'древнейших времён, сегодня стали реальностью, а многие из них остались далеко позади от современного прогресса техники и науки. Но это не значит, что эпос, легенды и сказка отжили свой век и больше не нужны. Нет, наоборот.
Сборник этих сказок, составленный известным учёным-фольклористом— М. И. Богдановой,—начало большого труда, прерванного её безвременной смертью.
Думается, эта книга безусловно вызовет интерес юного читателя.
Народный поэт, академик АН Киргизской ССР АЛЛЫ ТОКОМБАЕВ
СОДЕРЖАНИЕ
Аалы Токомбаев. Предисловие........ 3
Жадная ворона. Перевела М. Богданова .... 5
Кошка и мыши. Перевела М. Богданова .... 6
Ястреб и сова. Перевела М. Богданова..... 8
Ненасытный обжора умирает с голоду. Перевела
Г. Шарапова............. 9
Мудрая девушка. Перевела М/ Богданова ... 12
Глупый хан. Перевела М. Богданова..... 18
Жээренче-чечен и Карачач. Перевела М. Богданова 20
Старик и Бек-хан. Перевела М. Богданова ... 30
Акылджан. Перевела М. Богданова...... 33
Как мальчик спас свой город. Перевела Г. Шарапова . . ............ 41
Умный дехканин. Перевела Г. Шарапова .... 44
Зар и Мээр. Перевела Г. Шарапова....., 50
Койлубай. Перевела Г. Шарапова . .... 58
Завет Сулайманбая. Перевела М. Богданова . . 65
Добряк и завистник. Перевела Г. Шарапова . , 73
Макмут. Перевела Г. Шарапова....... 76
Бекжал и птица Зымырык. Перевела М. Богданова 82 Семеро сыновей старухи. Перевела М. Богданова 93 Ум, Счастье, Богатство. Перевела М. Богданова . 98 Дыйканбай и дэв. Перевела М. Богданова ... 102 Хан, близнецы и злые жёны. Перевела Г Шарапова ............... 105
Алыке и Барыпжан. Перевела Г. Шарыпова . , . 108 Плешивый подпасок. Перевела Г. Шарыпова ... 116 Кёчпесбай и его сын Шукурбек. Перевела Г. Шарыпова ............... 123
Чотур-сирота. Перевела Г, Шарапова ..... 130